17/4/09

Archivado en:

Himno a Osiris

 

Palabras dichas por el delegado del supervisor del tesoro Sobekiry, engendrado por la señora de la casa Senu, justificada. Dice:
"Te saludo"
Osiris, hijo de Nut, señor de los cuernos, quien alza la corona ‘atef’, a quien se dio la corona blanca
con alegría en presencia de la eneada divina, aquél que creó Atum su respeto en el corazón de los hombres,
los dioses, los espíritus y los muertos,
a quien se dio el gobierno en Iunu (Heliópolis).
El de grandes sus transformaciones en Dyedyu (Busiris), el señor del miedo en las dos colinas, el de grande temor en Re- setau, el señor del respeto en Neninesu (Heracleópolis Magna), el señor del poder en Chenenet.
El de gran amor sobre la tierra, el señor de buen recuerdo en el palacio divino, el de grandes apariciones en Abidos, a quien se dio la justificación en presencia de la eneada de los dioses completa, para quien se realizó la matanza en en la sala ancha grande que está en Herur, que temen a él los poderes grandes, que se ponen en pie para él los grandes sobre las esteras en las que están, que dio Shu su miedo, que creó Tefnut su respeto,
que vienen a él los dos cónclaves del Alto y Bajo Egipto inclinados, por la grandeza de su temor, por la magnificencia de su respeto.
Este es Osiris, el soberano de los dioses, el gran poder del cielo, el gobernador de los vivientes el rey de los muertos a quien glorifican miles en Jeraha, que se alegran por él los henmemet en Iunu (Heliópolis), el señor de las cosas escogidas en las casas superiores, que se hace para él la matanza en Hutptah, que se hace a él los ritos de la noche en al frente de Jesem (Letópolis),
cuando ven a él los dioses es que ellos hacen para él una reverencia,
cuando ven a él los espíritus es que ellos crean un homenaje,
que lamentó a él la multitud en This, que se alegran por él quienes
están en la ciudad
Ha dicho tu hijo Horus:
‘He venido después de golpear para ti a quienes golpean.

 

Estela de Sobekiry

Traducción: D. Ángel Sánchez Rodríguez