Yo era el perro que duerme en la tienda,
el lebrel preferido en el dormitorio de su dueña.
En Cantos de amor del antiguo Egipto
Traducción de Borja Fo...
29 ago 2008
A. Verboonomazo (ojnomavzw, 3687), denota: (a) nombrar, mencionar, o llamar por nombre (Hch 19.13: «invocar»); en voz pasiva (Ro 15.20: «hubiese sido nombrado»; Ef 1.21: «que se nombra»; 5.3: «se nombra»); mencionar el nombre del Señor en alabanza y adoración (2 Ti 2.19: «que invoca»); (b) nombrar, llamar, dar un nombre a (Lc 6.13, 14: «llamó»); voz pasiva (1 Co 5.11: «llamándose»; Ef 3.15: «toma nombre»). En algunos mss. aparece también en Mc 3.14. En tr...
Tags
# Biblia
# Judaísmo
Leer más